Io non ce l'ho le caldane, non sono ancora entrata in menopausa.
I don't have hot flashes. I'm not going through menopause.
No, la caffeina non e' ancora entrata in azione.
No, caffeine just hasn't kicked in yet.
Una dichiarazione di registrazione per le azioni in oggetto è stata depositata presso la SEC, ma non è ancora entrata in vigore.
A registration statement relating to these securities has been filed with the SEC but has not yet become effective.
La disposizione è stata annunciata lo scorso primo agosto 2011, come parte di una serie di regole della Health and Human Services (HHS), ma non è ancora entrata in vigore.
The regulation was announced on August 1, 2011, as part of a series of rules of the Health and Human Services (HHS), but not yet entered into force.
Non sono ancora entrata e gia' voglio uscire.
'I'm not even in and I want to get out.'
No, Rosie, non sono ancora entrata in casa di Kyle.
No, Rosie, I haven't gotten into Kyle's house yet.
In tale evenienza, la maggior parte delle persone non sarà ancora entrata in contatto con il virus e pertanto non avrà acquisito alcuna protezione (“immunità”) nei suoi confronti.
Most people will not have come into contact with it and therefore will not have built up protection (‘immunity’) against it.
Non è ancora entrata in vigore.
The Convention has not yet entered into force.
Ai fini della sua risposta, non deve pertanto essere presa in considerazione l’introduzione, mediante la decisione 2011/199, di un terzo paragrafo nell’articolo 136 TFUE, dal momento che tale decisione non è ancora entrata in vigore.
In order to answer that question the third paragraph added to Article 136 TFEU by Decision 2011/199 – since it has not yet entered into force – cannot be taken into consideration.
L’inflazione non è ancora entrata in gioco, ma probabilmente è solo una questione di tempo, dal momento che si tratta di un indicatore che si muove in ritardo.
Inflation has not come into the picture yet, but it’s probably just a matter of time as it’s a lagging indicator.
La Sacra Scrittura, che deve aiutarli in questo, non è ancora entrata nel loro modo di vita come fonte di apprendimento del cammino con Dio nel cuore del mondo e della storia.
Sacred Scripture, which ought to be an assistance, has not yet become a part of their lives as a source of understanding their journey with God in the midst of the world and through history.
Ne risulta che i fondi trattenuti possono ora essere versati con una ripartizione speciale nel mese di marzo 2019, sebbene la tariffa non sia ancora entrata in vigore.
This means that the funds withheld can now be paid out as part of a special distribution in March 2019, even though the tariff is not yet legally binding.
C'è da notare però che, al momento dell'abbattimento della lupa bianca, la nuova legislazione non era ancora entrata in vigore e, soprattutto, l'animale si trovava nel perimetro del parco in cui la caccia non è autorizzata.
The new legislation had not yet been implemented when 'The White Lady' was killed. The female also lived in an area of the park where hunting is not at all authorized, meaning that her execution was completely illegal and is now considered a crime.
Ma non è ancora entrata nel vivo dei suoi due compiti principali: l’elezione di un superiore generale, e le discussioni su temi importanti per il futuro della Compagnia di Gesù.
But not yet at the core of its two main tasks: the election of a Superior General and the discussions on important topics for the future of the universal Society of Jesus.
Non sono ancora entrata dopo anni.
I haven't been inside myself for years.
Non sei ancora entrata nello spirito, eh?
You're not feeling the merry, huh?
Mi hanno detto che non eri ancora entrata in sala operatoria e...
They told me you didn't go into the OR yet.
Forse non e' ancora entrata in macchina.
Tell me she hasn't gone for the car.
Provo nostalgia dei tempi in cui l'indignazione moralista di Emily Thorne non era ancora entrata a far parte della nostra vita quotidiana.
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives.
E questo significa che Audrey non e' ancora entrata nel fienile.
That means that Audrey hasn't gone in the barn yet.
Nella civiltà dei proverbi la scienza non è ancora entrata; anzi, è vista come l’anti-realtà, la violazione di un tabù.
In the culture of proverbs, science had not yet appeared. Indeed, it is seen as the anti-reality, the infringement of a taboo.
Sono tenuti sotto stretta sorveglianza, per questo la nostra squadra di salvataggio non è ancora entrata in azione.
They're under close surveillance, so our rescue team hasn't made its move yet.
La Commissione ritiene che gli aiuti concessi per l’adeguamento a future norme dell’Unione in linea di principio abbiano un effetto di incentivazione, anche nei casi in cui la norma è già stata adottata ma non è ancora entrata in vigore.
The Commission considers that aid granted to adapt to future Union standards has in principle an incentive effect, including when the standard has already been adopted but is not yet in force.
Ovviamente, il tutto ancora si trova nella fase di progettazione, e la visiera non è ancora entrata in produzione.
Obviously, everything is still in the planning phase, and the shield is not yet in production.
E, se non è ancora entrata nel vivo, aspettate tra adesso e il giorno del funerale per assistere alla produzione in serie di idiozie in copiosa quantità: enormi bugie per mascherare gli enormi sbagli di un enorme ego.
And in this one, if it has not been served up already, then stand by between now and the day of the funeral for guff to be churned out in copious quantities: extra-large falsehoods to mask the extra-large failings of an extra-large ego.
Naturalmente tali precisazioni sono necessarie soltanto quando una locuzione non è ancora entrata nell’uso.
Of course such clarifications are necessary only when an expression has not yet been used widely.
Se non sei ancora entrata nel mondo della cosmetica naturale, ti garantiamo che vale la pena farlo!
If you haven't entered the natural cosmetics world yet, we guarantee that it's worth it.
Una grande parte delle nuove piantagioni non è ancora entrata in produzione e si continuano a piantare nuovi alberi.
A large part of new orchards are, however, not yet in production.
Benché sia stata adottata dalla Conferenza generale dell'OIL nel giugno 2007, la convenzione non è ancora entrata in vigore poiché dev'essere ratificata da almeno dieci firmatari.
Although adopted by the General Conference of the ILO in June 2007, the Convention has not yet entered into force, as it needs to be ratified by at least ten signatories.
Ciò nonostante la Svizzera non è ancora entrata nell’Unione e secondo molti osservatori non è ancora pronta a farlo.
Nevertheless, Switzerland is still not a member of the European Union and according to many observers it is not ready to take the step.
La tecnologia profonda, il tipo di cui hai bisogno per capire un dottorato di ricerca, non è ancora entrata nel mainstream del settore immobiliare, ma entusiasma molto chi sa.
Deep tech – the sort you need a PhD to understand – has not entered the mainstream of real estate yet but gets those in the know very excited.
Le disposizioni della convenzione di esecuzione non producono effetti nei confronti dello Stato membro per il quale detta convenzione non sia ancora entrata in vigore.
The provisions of the Convention on Jurisdiction and Enforcement shall not have effect in respect of any Member State for which that Convention has not yet entered into force.
Ma c’è l’egoismo; dobbiamo recuperare il senso della fraternità che… sì, se ne parla ma non è ancora entrata nel cuore dei presbitèri, non è entrata profondamente.
But there is selfishness; we have to recover the sense of fraternity that... yes, we speak about it but it has not yet entered into the heart of presbyteries, it has not entered deeply.
Nella maggior parte dei paesi europei, non era ancora entrata in vigore nella legislazione nazionale.
In most European countries, it had not been enacted into national legislation.
Ero già stata due volte allo Sketch durante altre mie visite a Londra (e avevo mangiato al Parlour e al Glade), ma non ero ancora entrata nel paradiso dei gourmet!
I had been twice to Sketch during my other visits to London (and I had eat in the Parlour and the Glade bar), but I was not yet entered in the gourmet’s paradise!
Le aziende che usano le piante hanno speso una piccola fortuna per la loro carne, e la carne prodotta dalle cellule non è ancora entrata in commercio.
These plant-based companies have spent small fortunes on their burgers, and cell-based meat has not yet been commercialized at all.
1.7514750957489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?